ロックダウン下のオディシャ州、路上の野良動物への給餌のための特別予算
Posted on 19 May 2021 21:00 in インドの政治 by Yoko Deshmukh
人間たちよ、その予算ちゃんと目的どおりに使ってくれよな、By 白牛。
少し前の話題(5月9日付けで「Hindustan Times」電子版に公開)になるが、オディシャ州ナヴィーン・パトナイク(Naveen Patnaik)州首相が、新型コロナウイルス感染症の拡大を防止するためのロックダウン中、5つの地方自治体(municipal corporations)、48の自治体(municipalities)、61の地域評議会(Notified Area Councils、NACs)に対し、路上の動物たちに給餌するための特別資金として、州首相救済基金(Chief Minister Relief Fund、CMRF)から総額600万ルピーを拠出すると発表した、という報道があった。
Odisha govt allocates ₹60 lakh to feed stray animals during Covid-19 lockdown
これを受け、同州の住宅都市開発省(Department of Housing and Urban Development)では各種市民団体に、都市部およびその周辺に生息する野良動物たちへの給餌に備えるよう求めている。
州政府はこの目的のための支出に充てる資金として、地方自治体(municipal corporations)、自治体(municipalities)、NACあたりの1日の予算を定めている。
また、オディシャ州では5月前半時点で、新型コロナウイルス感染症の新規感染者が特に多い州内5つの市町村で、18歳から44歳の年齢層へのワクチン接種を優先すると決定している。
本日最も読まれている記事
1 インド人の平均寿命と、女性の伸び率鈍化 Posted on 01 Oct 2019
2 購入後半年で故障したフォッシルのスマートウォッチを巡る、意外な顛末 Posted on 16 Sep 2019
3 日本人と顔立ちがよく似た「セブン・シスターズ」北東部の女性、人種差別に立ち上がる Posted on 18 Mar 2017
4 ワクチン接種を済ませた人々へ、さまざまな「特典」を用意 Posted on 12 May 2021
5 サイクロン・タウテ、インド西部沿岸地域に迫る Posted on 16 May 2021
-----
なお、現状に何ら役立つ情報をご提供できていない「ASKSiddhi(アスクスィッディ)」なので、せめて「在ムンバイ日本国総領事館」より日々発信されている州内の状況や州政府による措置に関する最新情報を、今後はこちらにも転載させていただきたい。
=== 以下、同掲題メールの転載 ===
※5月11日付けのメール、件名「新型コロナウィルスに関する注意喚起(マハーラーシュトラ州におけるロックダウン及び活動制限、E-Pass取得)(2021年5月11日)」
●タクシーやハイヤー等公共交通機関を利用して空港に行く場合は、旅券、Eチケット等があれば、現下の状況(ロックダウン中)であっても、通行許可証等なく移動することが可能です。
●私用車を利用して、空港へ向かう場合には事前にマハーラーシュトラ州警察オンラインポータルもしくは、最寄りの警察署にてE-Pass取得をしていただき、検問等において提示出来るよう準備を願います。
1 当館にて現下の状況(ロックダウン中)の移動制限に関して管轄警察に確認したところ、タクシーやハイヤー等公共交通機関を利用して空港へ赴く場合には、理由が証明できる書類等(旅券、Eチケット、その他業務上必要な理由を疎明する書類や社員証など)があれば、通行許可証等は必要ないとのことです。他方で、私用車を利用して空港へ向かう場合には、警察が発行するE-passを申請していただき、予め車両情報等を登録する必要があるとのことです。
2 今後、ムンバイ空港から運航される全日空便で帰国を予定されている方で、私用車の利用を検討されている方は、警察が発行するE-passを事前に取得していただき、検問の際には提示できるよう準備願います。
取得の方法については、マハーラーシュトラ州警察オンラインポータル(https://covid19.mhpolice.in/registration)から申請、もしくは、最寄りの警察署に関係書類を提出して取得することが可能です。
【問い合わせ先】
在ムンバイ日本国総領事館・領事班
電話(91-22)2351-7101
メール ryoji@by.mofa.go.jp
=== 転載終わり ==
☆本日の1曲☆
About the author
|
|
Yoko Deshmukh
(日本語 | English)
インド・プネ在住歴10年以上の英日・日英フリーランス翻訳者、デシュムク陽子(Yoko Deshmukh)が運営しています。2003年9月30日からインドのプネに住んでいます。
ASKSiddhi is run by Yoko Deshmukh, a native Japanese freelance English - Japanese - English translator who lives in Pune since 30th September 2003.
|
User Comments