ケーララ州のお祭りお菓子、米とバナナとココナッツで作るネイ・アッパム

 

Posted on 28 Jun 2021 21:00 in インドあれこれ by Yoko Deshmukh

たこ焼きを作れるあなたなら絶対作れます。材料もすべて日本で手に入るものばかり。*Image from NDTV Food.



改めて、広いインドには(日本にだってそうだけど)わたしの知らないおいしそうなものがたくさんあるのだな、と「NDTV Food」が教えてくれた。
それは、ケーララ州で食されているという、「ネイ・アッパム(Ney Appam)」という甘いデザート「アッパム(たこ焼きのような形と大きさの蒸しパン)」だ。

Ney Appam Recipe

ネイ・アッパムは通常のアッパムと同様、米粉(というより米)をベースとし、ジャグリーとバナナ、ココナッツを混ぜ込んだ生地をギィー(または食用油)で揚げるという、おいしい予感しかしないお菓子だ。
お祭りなどの行事の際に作られることが多いという。

「NDTV Food」のレシピでは、2人分とあった。

【ネイ・アッパムの材料】
米(インディカ米が望ましい): 1カップ
ジャグリー(糖蜜の塊、黒糖でも可): 3/4カップ
バナナ(小さめ): 2個
ベイキングパウダー: (たぶん小さじ)半分
ココナッツフレーク: 大さじ1
カルダモンパウダー: 小さじ半分
ギィー/食用油

【ネイ・アッパムの作り方】
1. 米を3時間ほど水に浸す。
2. ジャグリーに水を加え、溶けるまで数分間加熱する。できたシロップは濾して脇に置いておく。
3. 米の水を切り、「2.」のジャグリーのシロップと混ぜてグラインダーにかける。 必要に応じて水を加える。
4. 「3.」にバナナを加え、十分に混ぜ合わせる。中身をボウルに空ける。
5. ドーサ(クレープ)のバッター液よりやや濃いくらいの生地になるまで、水を加えるなどして調整する。
6. 「5.」にカルダモンパウダーとココナッツを加えてよく混ぜる。
7. 「6.」を2時間ほど放置し、発酵させる。
8. 「7.」にベイキングパウダーを加え、よく混ぜる。
9. アッパムパン(たこ焼きパンで代用可)を熱し、各穴にギィーまたは油を小さじ1杯分ほど塗り、そこへ「8.」をスプーンなどで適量流し入れて熱する。片方がきつね色になってきたら、ピックなどを使ってたこ焼きの要領でひっくり返す。必要に応じて油やギィーを足す。
10. 両面が濃いきつね色になったらできあがり。

本日最も読まれている記事
購入後半年で故障したフォッシルのスマートウォッチを巡る、意外な顛末 Posted on 16 Sep 2019
ムンバイーのダッバー・ワーラーたち、未曽有の危機を乗り越える不屈の精神 Posted on 14 Jun 2021
モンスーン入りしたプネー近郊の、美しい緑を愛でに行っただけなのに Posted on 22 Jun 2021
インド人の平均寿命と、女性の伸び率鈍化 Posted on 01 Oct 2019
日本人と顔立ちがよく似た「セブン・シスターズ」北東部の女性、人種差別に立ち上がる Posted on 18 Mar 2017


-----
なお、現状に何ら役立つ情報をご提供できていない「ASKSiddhi(アスクスィッディ)」なので、せめて「在ムンバイ日本国総領事館」より日々発信されている州内の状況や州政府による措置に関する最新情報を、今後はこちらにも転載させていただきたい。

=== 以下、同掲題メールの転載 ===
※6月25日付けのメール、件名「海外在留邦人等の一時帰国時の新型コロナ・ワクチン接種事業の開始」


●日本に一時帰国してワクチン接種を行うことを希望する方々を対象としてワクチン接種を本年8月1日から開始します。

1 日本に住民票を有しない海外在留邦人等の皆様の中で,日本に一時帰国してワクチン接種を行うことを希望する方々を対象としたワクチン接種事業を,本年8月1日から開始します。終了時期は2022年1月上旬を予定していますので,フライト等制約がある中で計画的にご準備ください。
 詳細については,外務省HP内の以下の特設ページに記載しておりますので,御関心のある方は以下のURLからご確認ください。
 URL:https://www.anzen.mofa.go.jp/covid19/vaccine.html 
 本件事業について質問がある方は,まずは上記特設ページ内にある「よくある質問」コーナーをご一読ください。

 2 なお,本件事業の対象者は以下の条件を全て満たす方ですのでご注意ください。
-在留先におけるワクチン接種に懸念等を有している日本人又は一部の再入国出国中の外国人(対象範囲は上記外務省HPの特設ページでご確認ください。)
-日本国内に住民票を有していない方
-接種を受ける日に12歳以上である方
※海外在住でも日本国内に住民票を有する方は自治体による接種の対象となるため,本事業の対象外となります。また,現時点では日本国内に住民票を有していない場合であっても,帰国時に転入届を提出し,住民票登録を行う場合は,登録先の自治体による接種事業の対象となるため,本事業の対象外となります。本事業は,日本国内に住民票を有しないため,自治体によるワクチン接種を受けることができない方を対象としています。住民票を有する方や転入届を提出した方については,各自治体からのワクチン接種に関する案内をご参照ください。

【問い合わせ先】
在ムンバイ日本国総領事館・領事班
電話(91-22)2351-7101
メール ryoji@by.mofa.go.jp
=== 転載終わり ==


☆本日の1曲☆

 






About the author

Yoko Deshmukh   (日本語 | English)         
インド・プネ在住歴10年以上の英日・日英フリーランス翻訳者、デシュムク陽子(Yoko Deshmukh)が運営しています。2003年9月30日からインドのプネに住んでいます。

ASKSiddhi is run by Yoko Deshmukh, a native Japanese freelance English - Japanese - English translator who lives in Pune since 30th September 2003.



Share it with


User Comments

Leave a Comment..

Name * Email Id * Comment *