モンスーン入りしたプネー近郊の、美しい緑を愛でに行っただけなのに

 

Posted on 22 Jun 2021 21:00 in インドあれこれ by Yoko Deshmukh

インドにいても理不尽なことはたくさんあるけど、今の日本を見ていると、希望を持てるのはどちらなのかなと真剣に考えてしまいます。



一時帰国のつもりの福岡滞在が半年を超えた今、改めて日本の友人たちがたびたび語っていた、日本という国、特にその政治家たちの独走ぶり、横暴ぶり、ダブルスタンダードぶりにあ然とし、実感する日々である。
確かにインドも政治家はトップを筆頭に口だけのひどい人ばかり(だから政治家なんだろうけど)だが、ことオリンピック政策というか、この無茶な流れを見ていると、いよいよこの国は余裕がなくなっているのだろうなと、冷たい風が胸を吹き抜けていくようだ。

一方、オリンピックも万博もないプネーでは、ワクチン接種が加速する中にあってなお、厳格な感染症予防対策が続いていて、こちらも胸が痛むが、少なくとも科学的根拠に基づくやむを得ない措置なのかもしれないという納得はできる。

Pune: Over 1,000 People Fined For Visiting Lonavala, Mulshi, Khadakwasla, Naneghat On Weekends

プネー近郊の風光明媚な景勝地として知られるカダクワスラやシンハガード砦、ムルシー、ロナヴァラなどの場所を訪れていた人たち1,000人以上が、警察の取り締まりを受けたという話題だ。
新型コロナウイルス陽性率がプネー周辺では下げ止まりの状況が続いているため、周辺での観光は禁止されている。

観光地で取り締まりを受けた人たちや、マスクを着用せず外出していた人たちは、(記事による総額を人数で割ると)1人あたり360~435ルピーほどの罰金を科せられていたようだ。

本日最も読まれている記事
IMF初のチーフエコノミストに就任したギータ・ゴピーナート氏のあれこれ Posted on 05 Oct 2018
ムンバイーのダッバー・ワーラーたち、未曽有の危機を乗り越える不屈の精神 Posted on 14 Jun 2021
購入後半年で故障したフォッシルのスマートウォッチを巡る、意外な顛末 Posted on 16 Sep 2019
日本でプチブーム?シンプルなクルタ風ドレスに合わせて「おっさんドゥパッタ」はいかが Posted on 15 Jun 2021
プネーのITパーク、ヒンジャワディ近郊で野生のヒョウ2頭が目撃される Posted on 13 Jun 2021


-----
なお、現状に何ら役立つ情報をご提供できていない「ASKSiddhi(アスクスィッディ)」なので、せめて「在ムンバイ日本国総領事館」より日々発信されている州内の状況や州政府による措置に関する最新情報を、今後はこちらにも転載させていただきたい。

=== 以下、同掲題メールの転載 ===
※6月7日付けのメール、件名「新型コロナウィルスに関する注意喚起(マハーラーシュトラ州におけるロックダウンの改訂)(2021年6月7日)」


●6月4日,マハーラーシュトラ州政府は,現在実施されているロックダウン措置の修正を発表し,本件措置は7日(月)から開始されます。
●ムンバイ市は,規制緩和5段階のレベル3となり,食料品等の店頭販売時間は,午前7時から午後4時まで延長許可となります。

1 6月4日,マハーラーシュトラ州政府は,現在実施されているロックダウン措置の修正を発表し,本件措置は7日(月)から開始されます。

2 ムンバイ市は,規制緩和5段階のレベル3となり,食料品等の店頭販売時間は,午前7時から午後4時まで延長許可となります。また,非生活必需品を販売する店舗は,月曜日から金曜日の間,午後4時まで営業許可となります。なお,レストランは,午後4時まで客席50%以下で営業許可(月曜日~金曜日)となり,モール,映画館は営業停止が継続します。

3 お住まいの地域における陽性率や重症患者用病床の空き状況等により,店頭販売時間等の規則緩和レベルが5段階で異なりますのでご注意願います。
(詳細については、お住まいの地域の役所にご確認願います。)
本件州政府及びムンバイ市からの通知内容については,以下のとおりですので,各自ご確認ください。
URL:https://www.mumbai.in.emb-japan.go.jp/files/100198177.pdf

4 午後5時以降の外出は医療関連やその他緊急の場合等に限られますので,引き続きご注意願います。

【問い合わせ先】
在ムンバイ日本国総領事館・領事班
電話(91-22)2351-7101
メール ryoji@by.mofa.go.jp
=== 転載終わり ==


☆本日の1曲☆

 






About the author

Yoko Deshmukh   (日本語 | English)         
インド・プネ在住歴10年以上の英日・日英フリーランス翻訳者、デシュムク陽子(Yoko Deshmukh)が運営しています。2003年9月30日からインドのプネに住んでいます。

ASKSiddhi is run by Yoko Deshmukh, a native Japanese freelance English - Japanese - English translator who lives in Pune since 30th September 2003.



Share it with


User Comments