"Mental Balance Chocolate"

 

Posted on 29 Oct 2021 21:00 in ASKSiddhiのひとりごと by Yoko Deshmukh

Those chocolate cubes are so tasty that I cannot help taking a "higher dose" than Glico's recommendation.



Curious to know what it is?
According to the Glico website, the chocolate product contains γ-aminobutyric acid (also called GABA) the substance reportedly has a function of reducing stress levels likely triggered by longer office work:

GABA(ギャバ)|グリコ

The web page explains that GABA is a type of amino acid contained in vegetables and grains such as tomato, germinated brown rice, and cacao, which is the raw material for chocolates. Once GABA is taken orally, it is absorbed in the small intestine and brought into the blood that helps suppress the release of excitatory hormones, such as noradrenaline, in the peripheral autonomic nervous system. Then, it enhances the parasympathetic nerve and brings a relaxed feeling.

Glico also published a study that compared the number of alpha waves (brain waves) between subjects who ingested 100 mg of GABA and the control group of subjects who took the same amount of water. The result showed GABA group indicated increased alpha waves that meant they were more relaxed.

[Source shared by Glico] Int.J.Food Sci.Nutr.,60, 106-113,(2009) J.Jpn.Soc.Nutr.Food Sci.,61, 129-133,(2008)
J.Physiol.Anthropol.,28, 101-107,(2009) BioFactors 26,201-208,(2006)


本日最も読まれている記事
購入後半年で故障したフォッシルのスマートウォッチを巡る、意外な顛末 Posted on 16 Sep 2019
日本人と顔立ちがよく似た「セブン・シスターズ」北東部の女性、人種差別に立ち上がる Posted on 18 Mar 2017
「GINZA SIX」で見かけたインド系服飾ポップアップ「パサンド(Pasand)」 Posted on 21 Oct 2021
アルコールのこと Posted on 27 Oct 2021
プネーの少年、英語圏で人気のベストセラー小説家に Posted on 23 Oct 2021


-----
なお、現状に何ら役立つ情報をご提供できていない「ASKSiddhi(アスクスィッディ)」なので、せめて「在ムンバイ日本国総領事館」より日々発信されている州内の状況や州政府による措置に関する最新情報を、今後はこちらにも転載させていただきたい。

=== 以下、同掲題メールの転載 ===
※10月12日付けのメール、件名「日本における新たな水際対策措置(コビシールドの取扱いほか)」


●コビシールド(Covishield)」については、10月12日午前0時以降、「バキスゼブリア(Vaxzevria)筋注/アストラゼネカ(AstraZeneca)」と同一のものとして取り扱うことが決定されました。
●ただし、本日(12日)現在、インドで発行されたワクチン接種証明書は、日本入国・帰国時の検疫措置の緩和対象ではありませんので、既にインドにおいてコビシールドの2回接種を完了し、インドで発行されたワクチン接種証明書をお持ちの方は御注意ください。今後の取扱いについては調整中ですので、今後変更がある場合には、改めて領事メールにてお知らせします。

1 10月8日、日本において新たな水際対策措置が決定され、「水際対策強化に係る新たな措置(18)」(令和3年9月27日)に基づく措置の適用に当たって、アストラゼネカから技術供与を受けてインド血清研究所が製造する「コビシールド(Covishield)」については、10月12日午前0時以降、既に日本入国時の水際防疫措置緩和の対象となっている「バキスゼブリア(Vaxzevria)筋注/アストラゼネカ(AstraZeneca)」と同一のものとして取り扱うことが決定されました。

2 ただし、本日(12日)現在、インドで発行されたワクチン接種証明書は、日本入国・帰国時の検疫措置の緩和対象ではありません。既にインドにおいてコビシールドの2回接種を完了し、インドで発行されたワクチン接種証明書をお持ちの方は御注意ください。

3 インド政府によって発行されたワクチン接種証明書の取扱いについては調整中ですので、今後変更がある場合には、改めて領事メールにてお知らせします。

【問い合わせ先】
在ムンバイ日本国総領事館・領事班
電話(91-22)2351-7101
メール ryoji@by.mofa.go.jp
=== 転載終わり ==


本日の練習






About the author

Yoko Deshmukh   (日本語 | English)         
インド・プネ在住歴10年以上の英日・日英フリーランス翻訳者、デシュムク陽子(Yoko Deshmukh)が運営しています。2003年9月30日からインドのプネに住んでいます。

ASKSiddhi is run by Yoko Deshmukh, a native Japanese freelance English - Japanese - English translator who lives in Pune since 30th September 2003.



Share it with


User Comments