Short Trip to Busan, Day 2 - China Town or Russian Town?

 

Posted on 26 Dec 2018 21:00 in トラベルASKSiddhi by Yoko Deshmukh

Only a few foreigners in Busan we found, apart from us, looked like Russians.



Since we had arrived at Busan yesterday, the weather seems to be relatively mild here; otherwise, the weekly forecast suggests that the temperature is to drop to around minus 10 degrees Celsius towards the weekend, which reminds me of the material fact that the city is on the edge of the Eurasian continent, after all. While I prefer the freezing cold weather over the hot and sweaty tropical climate, most people in Busan snuggle themselves in the full-body type of down-jacket. 

Among other places we visited, I was overwhelmed by finding so many of the Cyrillic signboards and Russian restaurants (some are Mongolian eateries) in China Town located the right in front of Busan Station.

It is but natural for many Russian people reside in South Korea, as even Wikipedia has a particular page for the explanation.

Russians in Korea - Wikipedia



The gate of Chinatown in Busan. 
The gigantic glass-structure seen behind is the Busan Station.

 


School for overseas Chinese students.

 


Thereonward, Cyrillic signboards are flooded in the China Town!

 


Russian restaurant.

 


Bakery for Russian people?

 


Uzbek cuisine.

 


Mongolian restaurant "Ghinggis Khaan."

 


The street full of Cyrillic alphabet called "China Town!"
We found hardly any tourists nor locals here also. 
If it were in Japan, the town would have been bustled with the local "ethnic-food enthusiasts".

 


Super-fast train KTX to Seoul, where my dearest friend in my life lives.
 


Busan Station.

 


"To the shelter." Silently reminds us of South Korea's situation.

 


Busan Tower.

 

本日最も読まれた記事
ポルトガル鉄道のインターネット事前切符予約 26 Oct 2016 

コットンサリーが1~2枚は買えそうな値段の高級手作り服を入手 20 Dec 2018
映画「ボヘミアンラプソディー」を鑑賞:フレディさんとインドとの繋がり備忘録 22 Nov 2018
チャーイだけじゃない:インド発、ビタミンとショウガたっぷりで身体を温める飲み物 23 Dec 2018
来年4月開催の「ナマステ福岡(Namaste Fukuoka)2019」ではボランティアを絶賛募集中! 17 Dec 2018

 





      



About the author

Yoko Deshmukh   (日本語 | English)         
インド・プネ在住歴10年以上の英日・日英フリーランス翻訳者、デシュムク陽子(Yoko Deshmukh)が運営しています。2003年9月30日からインドのプネに住んでいます。

ASKSiddhi is run by Yoko Deshmukh, a native Japanese freelance English - Japanese - English translator who lives in Pune since 30th September 2003.



Share it with


User Comments