大阪マドラスカレーを賞味するの巻

 

Posted on 10 Jul 2021 21:00 in ASKSiddhi独断うまい店 by Yoko Deshmukh

インドよりもいろんなカレーがある摩訶不思議な国、それがニッポン。「日本人って、やっぱ毎日カレーばっか食べているんですかぁ?w」と逆質問してやりたい。



某所で某氏に力説の上でおすすめいただいた、大阪マドラスカレー。
福岡にも、かつて住んでいたことがある草香江に店舗があるようだ。



 

Googleユーザーによるレビューも絶賛の嵐で溢れている。
ちなみにわたしにおすすめくださったその方は、東京の赤坂見附店をよくご利用とのこと。

せっかく日本にいるのだから、インドでは決して味わうことのできない「日本のカレー」カルチャーを体験してみるべしと、先日オンラインショップから注文、取り寄せてみた。

大阪マドラスカレー
※ドメイン名が「.in」なのが何気にツボ

注文から3~4日で、クール便にて福岡の実家に届いた。

食べ方は、容器から取り出したマドラスカレーを刻んで鍋に入れ、水100CCを加え温めるというもの。
それ以外には何も加えないそのままの味を、わが家の純インド人(夫)、準インド人(わたし)、日本人(母)と3人で賞味してみた。

我々の舌が鈍いのか、某氏の言う「甘い→辛いへの華麗なる味の変化」は一切起きることはなく、「甘い」と絶叫しながらカレーを食べる、生まれて初めての体験をした。
キムチ等をトッピングするなどしてどうにか食べきったが、あと1箱、残っている。

そこでコロナ禍による長い日本滞在を機に、実家庭で栽培を始めたカリパッタを投じてみると、あら不思議、どことなく南インドのソウルフード「サンバル」風に(ただし、お子様も安心して楽しめる激甘バージョン)。

以上。

本日最も読まれている記事
購入後半年で故障したフォッシルのスマートウォッチを巡る、意外な顛末 Posted on 16 Sep 2019
デリー高裁、地域犬たちの保護は市民の義務とする判決 Posted on 05 Jul 2021
友人、インドのミルトン水筒に魅せられる Posted on 02 Jul 20211
世界最悪の交通渋滞は、あの都市:ほかワースト10にインド4都市 Posted on 30 Jan 2020
新たな出会い:ポップでモダンなアジュラック布の作品を紹介するブランド Posted on 05 Jul 2020


-----
なお、現状に何ら役立つ情報をご提供できていない「ASKSiddhi(アスクスィッディ)」なので、せめて「在ムンバイ日本国総領事館」より日々発信されている州内の状況や州政府による措置に関する最新情報を、今後はこちらにも転載させていただきたい。

=== 以下、同掲題メールの転載 ===
※6月25日付けのメール、件名「海外在留邦人等の一時帰国時の新型コロナ・ワクチン接種事業の開始」


●日本に一時帰国してワクチン接種を行うことを希望する方々を対象としてワクチン接種を本年8月1日から開始します。

1 日本に住民票を有しない海外在留邦人等の皆様の中で,日本に一時帰国してワクチン接種を行うことを希望する方々を対象としたワクチン接種事業を,本年8月1日から開始します。終了時期は2022年1月上旬を予定していますので,フライト等制約がある中で計画的にご準備ください。
 詳細については,外務省HP内の以下の特設ページに記載しておりますので,御関心のある方は以下のURLからご確認ください。
 URL:https://www.anzen.mofa.go.jp/covid19/vaccine.html 
 本件事業について質問がある方は,まずは上記特設ページ内にある「よくある質問」コーナーをご一読ください。

 2 なお,本件事業の対象者は以下の条件を全て満たす方ですのでご注意ください。
-在留先におけるワクチン接種に懸念等を有している日本人又は一部の再入国出国中の外国人(対象範囲は上記外務省HPの特設ページでご確認ください。)
-日本国内に住民票を有していない方
-接種を受ける日に12歳以上である方
※海外在住でも日本国内に住民票を有する方は自治体による接種の対象となるため,本事業の対象外となります。また,現時点では日本国内に住民票を有していない場合であっても,帰国時に転入届を提出し,住民票登録を行う場合は,登録先の自治体による接種事業の対象となるため,本事業の対象外となります。本事業は,日本国内に住民票を有しないため,自治体によるワクチン接種を受けることができない方を対象としています。住民票を有する方や転入届を提出した方については,各自治体からのワクチン接種に関する案内をご参照ください。

【問い合わせ先】
在ムンバイ日本国総領事館・領事班
電話(91-22)2351-7101
メール ryoji@by.mofa.go.jp
=== 転載終わり ==


☆本日の1曲☆

 






About the author

Yoko Deshmukh   (日本語 | English)         
インド・プネ在住歴10年以上の英日・日英フリーランス翻訳者、デシュムク陽子(Yoko Deshmukh)が運営しています。2003年9月30日からインドのプネに住んでいます。

ASKSiddhi is run by Yoko Deshmukh, a native Japanese freelance English - Japanese - English translator who lives in Pune since 30th September 2003.



Share it with


User Comments