予約した切符の詳細をSNSに開示すると...

 

Posted on 03 Jan 2023 21:00 in トラベル・インド by Yoko Deshmukh

くれぐれも気をつけよう。



列車の切符を予約した女性が、その全詳細をツイッター(Twitter)に投稿したところ、6万4,000ルピーもの大金を失ってしまった、という世にも恐ろしい話を、「India Today」が報じていた。

Mumbai woman tweets train ticket details online, loses Rs 64,000: here is what happened

機密情報や個人情報を、そのアカウント設定のいかんを問わず、SNS上で共有しないよう呼び掛けている。

報道によると、ムンバイー在住の女性はインド鉄道公式予約サイト(IRCTC)でキャンセル待ち(RAC、Reservation Against Cancellation)切符を予約、この席を予約した人が他にいないかチェックしようと、あろうことかツイッター上で情報を開示してしまった。

すると、ほどなくして女性の元にIRCTCのカスタマーサポートを名乗る人物から電話がかかってきて、2ルピー支払えばその日のうちに切符の予約を確定できると申し出た。
ただちに快諾した女性は、その後送られてきたリンク先に言われるまま銀行口座の詳細を含む個人情報等を入力し、さらに2ルピーの支払いのためUPI(Unified Payments Interface)のセキュリティコードを要求されてしまった、というわけだ。

本日最も読まれている記事
購入後半年で故障したフォッシルのスマートウォッチを巡る、意外な顛末 Posted on 16 Sep 2019
バンガロール土産は、創業100年の専門店自慢のマイソール・パク Posted on 28 Jan 2020
日本出国時のインド入国用PCR検査、福岡編 Posted on 16 Jun 2022
トランスジェンダー医師たちの奮闘と軌跡 Posted on 28 Dec 2022
And Then, My Final Conclusion of 2022 Was... Posted on 31 Dec 2022


本日の練習






About the author

Yoko Deshmukh   (日本語 | English)         
インド・プネ在住歴10年以上の英日・日英フリーランス翻訳者、デシュムク陽子(Yoko Deshmukh)が運営しています。2003年9月30日からインドのプネに住んでいます。

ASKSiddhi is run by Yoko Deshmukh, a native Japanese freelance English - Japanese - English translator who lives in Pune since 30th September 2003.



Share it with


User Comments