本格的なグルメ・ポップコーンがいつでも楽しめる時代

 

Posted on 22 Aug 2024 21:00 in ASKSiddhi独断うまい店 by Yoko Deshmukh

この種の商品を、勝手に「飴がけポップコーン」と呼んでいます。少量で満足感も高いよね。



いつもの食料品ショッピングに利用している「BigBasket」に、缶入りポップコーンを見つけた。
一番小さいサイズが150グラム入り200ルピーと、プネーでもちまちま節約生活するわたしにとっては、勇気の要る価格だ。
「4700BC」というメーカーによるもので、袋入りのキャラメルフレーバーは、よく利用する「WeWork」ベンディングマシンでも何度か購入したことがあったので、マズいハズはないというナゾの自信はあった。

さて、缶入りの方はコーティングがよりリッチで、中身もぎっしり詰まっているので特別感がある(たぶんスカスカの袋入りよりもお得でもあろう)。
袋入りのものと比較すると割高なので、インドの「G○rrett Popcorn」と言いたいが、さすがに価格はずっと安い。

実はプネーで、この種のいわゆる「グルメ・ポップコーン」を買えるようになったのは、割とずっと前から。
ASKSiddhiを探ってみたら、2017年には「Dorabjee's」に並んでいた。

最近プネーで出会ったウマくて割とリーズナブルな袋菓子2選☆

こんどはオンラインショップで限定フレーバーにも手を出しちゃうかも!

4700BC公式ショップ

本日最も読まれている記事
インドで人気の日本アニメは、このタイトル Posted on 15 Jun 2023

購入後半年で故障したフォッシルのスマートウォッチを巡る、意外な顛末 Posted on 16 Sep 2019
日本人と顔立ちがよく似た「セブン・シスターズ」北東部の女性、人種差別に立ち上がる Posted on 18 Mar 2017
アスファルトも溶ける!?猛暑のグジャラート州で人を飲み込む道路 Posted on 26 May 2016
インディラ・ガーンディー国際空港ターミナル3の様子、機内食、その他あれこれ:写真編 Posted on 13 Oct 2018


本日の練習






About the author

Yoko Deshmukh   (日本語 | English)         
インド・プネ在住歴10年以上の英日・日英フリーランス翻訳者、デシュムク陽子(Yoko Deshmukh)が運営しています。2003年9月30日からインドのプネに住んでいます。

ASKSiddhi is run by Yoko Deshmukh, a native Japanese freelance English - Japanese - English translator who lives in Pune since 30th September 2003.



Share it with


User Comments